el blog viajero

una aventura por describir

Clases de polaco

Publicado por Daniel Hernández Ferrándiz el viernes, octubre 17, 2008
Hasta la fecha ya he dado tres clases de polaco, sinceramente es un idioma bastante díficil, sobretodo por la pronunciación.

En mi primera clase nos ensañaron cosas básicas como decir como te llamas, qué tal estás o qué cuesta eso... entre otras cosas. Llegué a esa clase tras estar en mi clase de inglés con todo polacos, a la que además llegué 5 minutos tarde, me tocó presentarme delante de todos ellos y me miraban como diciendo este es el erasmus... En otra ocasión os relataré mis aventuras en clase de inglés, hoy voy a seguir con las clases de polaco.

Pues resulta que en la clase de polaco si que habían estudiantes españoles, y varios estudiantes de la T17 (mi residencia), y vamos que después de la anterior experiencia me sentía como en casa y estaba lanzado. Ante la primera lección que era MI NOMBRE ES = MAM NA IMIę, la profesora solicitó un voluntario y ahí fui yo y dije MAMAMÍA Daniel, y se ve que no me escuchó demasiado bien porque me dijo BARDZO DOBRZE (muy bien), a continuación le expliqué que era muy divertido para mi aprender polaco, porque mama mía era una expresión italiana que significaba my mother (todo esto en inglés). Entonces toda la clase empezó a descojonarse de la risa, incluida la profesora, podemos decir que ya me ha fichado y siempre me hace repetir a mi el primero las nuevas enseñanzas.

Os dejo también algunas expresiones que me resultaron fáciles de recordar por ser cosas parecidas en español en cuanto a pronunciación pero que el significado no tiene nada que ver como podréis ver:

JAK SIę MASZ? = YA SÉ MÁS = ¿Cómo estas? (esta es la traducción).
TAK SOBIE = TAS SOBAET = Estoy regular
CZYTAć = CHITA (la mona de tarzán) = Leer.
CO TO ZNACZY = XOTO NANCY (xDD) = ¿Qué significa?
MAM PYTANIE = MAN PETANIA (espero que no, xDD) = Tengo una pregunta
BARDZO DOBRZE = VASO DOBLE = Muy Bien
MAM NA IMIę? = mama mía = ¿Comó te llamas?

Creo que lo más parecido que he aprendido en polaco con respecto al español es el número 0, que es zero, así que seguiré con las clases o mejor aún hablaré como hasta ahora con gestos... Aunque siempre me quedará el inglés.


3 comentarios:

Anónimo dijo... @ 19 de octubre de 2008, 1:28

Desde luego... si ya en la UMH la "liabas parda", allí ni te cuento.

Me ha encantado las reglas nemotécnicas para aprender las expresiones en polaco, jejejejeje...

Pues nada, que os cuideis tú y Davinia mucho este tiempo y que os divirtais y aprendrais mucho...

Un abrazo!!!!

Cesc Cànovas (jejejeje)

Anónimo dijo... @ 21 de octubre de 2008, 11:27

hola xiquillo, que sepas uqe tal y como te dije, sigo tu blog...jajajajajme ha hecho mucha gracia lo de MAMMAMIA!!!que bueno!!eres el mejor. pasalo bien.cuidate!!
Arantxa

Anónimo dijo... @ 21 de octubre de 2008, 20:24

Que pasa prim?
oye, te ha faltado la pregunta mas importante:
¿quieres........? (ya me entiendes)
jejejeje.
Au primo, disfruta!!

Publicar un comentario

 
 


Visita